Quran — Page 450

/ 604
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ١٠٣ وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ١٠٤ قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ١٠٥ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ١٠٦ وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ١٠٧ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ١٠٨ سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ١٠٩ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ١١٠ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ١١١ وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ١١٢ وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ١١٣ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ١١٤ وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ١١٥ وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ١١٦ وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ١١٧ وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ١١٨ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ١١٩ سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ١٢٠ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ١٢١ إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ١٢٢ وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ١٢٣ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ١٢٤ أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ١٢٥ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ١٢٦

Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)

As-Saaffaat37:103

But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face,

As-Saaffaat37:104

We called out to him: “O Abraham,

As-Saaffaat37:105

thou hast already fulfilled [the purpose of] that dream- vision!” Thus, verily, do We reward the doers of good:

As-Saaffaat37:106

for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself.

As-Saaffaat37:107

And We ransomed him with a tremendous sacrifice,

As-Saaffaat37:108

and left him thus to be remembered among later generations:

As-Saaffaat37:109

“Peace be upon Abraham!”

As-Saaffaat37:110

Thus do We reward the doers of good –

As-Saaffaat37:111

for he was truly one of our believing servants.

As-Saaffaat37:112

And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous;

As-Saaffaat37:113

and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [des­tined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves.

As-Saaffaat37:114

THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron;

As-Saaffaat37:115

and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage],

As-Saaffaat37:116

and succoured them, so that [in the end] it was they who achieved victory.

As-Saaffaat37:117

And We gave them the divine writ that made [right and wrong] distinct,

As-Saaffaat37:118

and guided them the straight way,

As-Saaffaat37:119

and left them thus to be remem­bered among later generations:

As-Saaffaat37:120

“Peace be upon Moses and Aaron!”

As-Saaffaat37:121

Thus do We reward the doers of good –

As-Saaffaat37:122

for those two were truly among Our believing ser­vants.

As-Saaffaat37:123

AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers

As-Saaffaat37:124

when he spoke [thus] to his people: “Will you not remain conscious of God?

As-Saaffaat37:125

Will you invoke Baal and forsake [God,] the best of artisans -

As-Saaffaat37:126

God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?”

Muhammad Asad · Asad

Now