Quran — Page 576
Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)
Behold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] –
and thus he destroys himself, the way he meditates:
yea, he destroys himself, the way he meditates!
and then he looks [around for new arguments],
and then he frowns and glares,
and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance,
and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]!
This is nothing but the word of mortal man!"
[Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]!
And what could make thee conceive what hell-fire is?
It does not allow to live, and neither leaves [to die],
making [all truth] visible to mortal man.
Over it are nineteen [powers].
For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man.
NAY, but consider the moon!
Consider the night when it departs,
and the morn when it dawns!
Verily, that [hell-fire) is Indeed one of the great [forewarnings] –
a warning to mortal man –
to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back!
[On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought –
save those who shall have attained to righteousness:
[dwelling] In gardens [of paradise], they will inquire
of those who were lost in sin:
"What has brought you into hell-fire?"
They will answer: "We were not among those who prayed;
and neither did we feed the needy;
and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it;
and the Day of Judgment we were wont to call a lie –
until certainty came upon us [in death]."
Muhammad Asad · Asad