Quran — Page 580
Surah 77 · Al-Mursalaat · The Emissaries
Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)
and during some of the night, and prostrate thyself before Him, and extol His limitless glory throughout the long night.
Behold, they [who are unmindful of God] love this fleeting life, and leave behind them [all thought of] a grief-laden Day.
[They will not admit to themselves that] it We who have created them and strengthened their make - and [that] if it be Our will We can replace them entirely with others of their kind.
VERILY, all this is an admonition: whoever, then, so wills, may unto his Sustainer find a way.
But you cannot will it unless God wills [to show you that way]: for, behold, God is indeed all-seeing, wise.
He admits unto His grace everyone who wills [to be admitted]; but as for the evildoers - for them has He readied grievous suffering [in the life to come].
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves
and then storming on with a tempest's force!
Consider these [messages] that spread [the truth] far and wide,
thus separating [right and wrong] with all clarity,
and then giving forth a reminder,
[promising] freedom from blame or [offering] a warning!
BEHOLD, all that you are told to expect will surely come to pass.
Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced,
and when the sky is rent asunder,
and when the mountains are scattered like dust,
and when all the apostles are called together at a time appointed...
For what day has the term [of all this] been set?
For the Day of Distinction [between the true and the false]!
And what could make thee conceive what that Day of Distinction will be?
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days?
And We shall let them be followed by those of later times:
[for] thus do We deal with such as are lost in sin.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
Muhammad Asad · Asad