Quran — Page 587

/ 604
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ١ وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ٢ وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ٣ وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ٤ عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ٥ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ٦ ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ٧ فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ٨ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ٩ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ١٠ كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ١١ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ١٢ إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ١٣ وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ١٤ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ١٥ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ١٦ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ١٧ ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ١٨ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ١٩
سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Surah 83 · Al-Mutaffifin · Defrauding

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ١ ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ٢ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ٣ أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ٤ لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ٥ يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ٦

Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)

Al-Infitaar82:1

WHEN THE SKY is cleft asunder,

Al-Infitaar82:2

and when the stars are scattered,

Al-Infitaar82:3

and when the seas burst beyond their bounds,

Al-Infitaar82:4

and when the graves are overturned –

Al-Infitaar82:5

every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back [in this world].

Al-Infitaar82:6

O MAN! What is it that lures thee away from thy bountiful Sustainer,

Al-Infitaar82:7

who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be, and shaped thy nature in just proportions,

Al-Infitaar82:8

having put thee together in whatever form He willed [thee to have]?

Al-Infitaar82:9

Nay, [O men,] but you [are lured away from God whenever you are tempted to] give the lie to [God’s] Judgment!

Al-Infitaar82:10

And yet, verily, there are ever-watchful forces over you,

Al-Infitaar82:11

noble, recording,

Al-Infitaar82:12

aware of whatever you do!

Al-Infitaar82:13

Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss,

Al-Infitaar82:14

whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire –

Al-Infitaar82:15

[a fire] which they shall enter on Judgment Day,

Al-Infitaar82:16

and which they shall not [be able to] evade.

Al-Infitaar82:17

And what could make thee conceive what that Judgment Day will be?

Al-Infitaar82:18

And once again: What could make thee conceive what that Judgment Day will be?

Al-Infitaar82:19

[It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone.

Al-Mutaffifin83:1

WOE UNTO THOSE who give short measure:

Al-Mutaffifin83:2

those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full –

Al-Mutaffifin83:3

but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due!

Al-Mutaffifin83:4

Do they not know that they are bound to be raised from the dead

Al-Mutaffifin83:5

[and called to account] on an awesome Day –

Al-Mutaffifin83:6

the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds?

Muhammad Asad · Asad

Now