Quran — Page 371

/ 604
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ٨٤ وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ٨٥ وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ٨٦ وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ٨٧ يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ٨٨ إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ٨٩ وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ٩٠ وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ٩١ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ٩٢ مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ٩٣ فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ٩٤ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ٩٥ قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ٩٦ تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ٩٧ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ٩٨ وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ٩٩ فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ١٠٠ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ١٠١ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٠٢ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٠٣ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٠٤ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ١٠٥ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٠٦ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٠٧ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٠٨ وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٠٩ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١١٠ ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ١١١

Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)

Ash-Shu'araa26:84

and grant me the power to convey the truth unto those who will come after me,

Ash-Shu'araa26:85

and place me among those who shall inherit the garden of bliss!

Ash-Shu'araa26:86

“And forgive my father - for, verily, he is among those who have gone astray –

Ash-Shu'araa26:87

and do not put me to shame on the Day when all shall be raised from the dead:

Ash-Shu'araa26:88

the Day on which neither wealth will be of any use, nor children,

Ash-Shu'araa26:89

[and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!”

Ash-Shu'araa26:90

For, [on that Day,] paradise will be brought within sight of the God-conscious,

Ash-Shu'araa26:91

whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error;

Ash-Shu'araa26:92

and they will be asked: “Where now is all that you were wont to worship

Ash-Shu'araa26:93

instead of God? Can these [things and beings] be of any help to you or to themselves?”

Ash-Shu'araa26:94

Thereupon they will be hurled into hell – they, as well as all [others] who had been lost in grievous error,

Ash-Shu'araa26:95

and the hosts of Iblis - all together.

Ash-Shu'araa26:96

And there and then, blaming one another, they [who had grievously sinned in life] will exclaim:

Ash-Shu'araa26:97

“By God, we were most obviously astray

Ash-Shu'araa26:98

when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds –

Ash-Shu'araa26:99

yet they who have seduced us [into believing in you] are the truly guilty ones!

Ash-Shu'araa26:100

And now we have none to intercede for us,

Ash-Shu'araa26:101

nor any loving friend.

Ash-Shu'araa26:102

Would that we had a second chance [in life], so that we could be among the believers!”

Ash-Shu'araa26:103

In all this, behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Ash-Shu'araa26:104

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Ash-Shu'araa26:105

The people of Noah [too] gave the lie to [one of God’s] message-bearers

Ash-Shu'araa26:106

when their brother Noah said unto them: “Will you not be conscious of God?

Ash-Shu'araa26:107

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Ash-Shu'araa26:108

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

Ash-Shu'araa26:109

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Ash-Shu'araa26:110

Hence, remain conscious of God, and pay heed unto me!”

Ash-Shu'araa26:111

They answered: “Shall we place our faith in thee, even though [only] the most abject [of people] follow thee?”

Muhammad Asad · Asad

Now