Quran — Page 375

/ 604
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ١٨٤ قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ١٨٥ وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ١٨٦ فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ١٨٧ قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ١٨٨ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ١٨٩ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٩٠ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٩١ وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٩٢ نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ١٩٣ عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ١٩٤ بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ١٩٥ وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ١٩٦ أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ١٩٧ وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ١٩٨ فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ١٩٩ كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ٢٠٠ لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ٢٠١ فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ٢٠٢ فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ٢٠٣ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ٢٠٤ أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ٢٠٥ ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ٢٠٦

Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)

Ash-Shu'araa26:184

but be conscious of Him who has created you, just as [He created] those countless generations of old!”

Ash-Shu'araa26:185

Said they: “Thou art but one of the be­witched,

Ash-Shu'araa26:186

for thou art nothing but a mortal like ourselves! And, behold, we think that thou art a consummate liar!

Ash-Shu'araa26:187

Cause, then, fragments of the sky to fall down upon us, if thou art a man of truth!”

Ash-Shu'araa26:188

Answered [Shu’ayb]: “My Sustainer knows fully well what you are doing.”

Ash-Shu'araa26:189

But they gave him the lie. And thereupon suffering overtook them on a day dark with shadows: and, verily, it was the suffering of an awesome day!

Ash-Shu'araa26:190

In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Ash-Shu'araa26:191

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Ash-Shu'araa26:192

Now, behold, this [divine writ] has indeed been bestowed from on high by the Sustainer of all the worlds:

Ash-Shu'araa26:193

trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high

Ash-Shu'araa26:194

upon thy heart, [O Muhammad] so that thou mayest be among those who preach

Ash-Shu'araa26:195

in the clear Arabic tongue.

Ash-Shu'araa26:196

And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well].

Ash-Shu'araa26:197

Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]?

Ash-Shu'araa26:198

But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs,

Ash-Shu'araa26:199

and had he recited it unto them [in his own tongue], they would not have believed in it.

Ash-Shu'araa26:200

Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin:

Ash-Shu'araa26:201

they will not believe in it till they behold the grievous suffering

Ash-Shu'araa26:202

that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach];

Ash-Shu'araa26:203

and then they will exclaim, “Could we have a respite?”

Ash-Shu'araa26:204

Do they, then, [really] wish that Our chas­tisement be hastened on?

Ash-Shu'araa26:205

But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years,

Ash-Shu'araa26:206

and thereupon that [chastisement] which they were promised befalls them –

Muhammad Asad · Asad

Now